Интервью с прекрасной и блестящей актрисой/режиссером. Разговор происходил в режиме он-лайн, Диана говорила о Рыцаре дорог и на другие веселые темы. Она сравнила "рыцарь дорог" с неудачно сыгранной шахматной партией.
Все права на русскую версию данного перевода принадлежат переводчику и сайту >knightrider.3dn.ru< Все копии обязательно сопровождаются ссылкой на сайт!
cheesyness переводится типа как "дрянной" и еще вот это: "Разговор идет через веб-камеру, чтобы говорить о Рыцаре дорог и на другие темы." попробуй какнибудь по грамотнее перевести
1 Все вписал как надо.Что-то правильное он пишет,а я вставляю,половину перевожу сам.А иногда беру словарик. 2 Не смог перевести.Нигде нет перевода этого слова
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Полицейский Ford Mustang (точнее Saleen S281E) снимался в фильме «Трансформеры» для трансформации Баррикейда, а на Ford Mustang Shelby GT500 рассекал по пустынным улицам Манхэттена Роберт Невилл, герой Уилла Смитта в фильме «Я легенда».